Почему в России засилье иностранных вывесок

Новости

…И видится, как в клетке сидят три неведомых существа: Екат, Ерин и Бург. / Татьяна Андреева/РГ

В губернском городе Е было так много вывесок на иностранных языках, что, казалось, жители рождаются только затем, чтобы выйти на улицу, поглазеть на толпы слоняющихся иностранцев, подтянуть свой французский и выпить чашечку coffee.

Екатеринбургские кофейни отчего-то лидируют в этом импортозамещении наизнанку. Оно и понятно: одно дело запросто, по рабоче-крестьянски, выпить кружку кофе и совсем другое — красиво посидеть в Coffee flower, Corner coffee, Flamingo coffee, Tales tasty, Coffe roast или Latte espresso coffee to go. Впрочем, в последнем без знания языка могут и выпереть, написано же: взял стаканчик и иди себе.

Кофейням дышат в затылок всевозможные заведения общепита типа «Fox кафе все по 64 р», Cafе Grott, 36 bar, Sahara, Breakfast unit, Uh bar и Norra Rok, где подают (меню написано прямо на фасаде здания) pizza wine и brisket. Прошу не считать рекламой, так как сама я эту brisket, оказывается, не ем принципиально, поискала перевод и не нашла. Умиляют приехавшие к нам на работу гости из ближнего зарубежья: для них мы уж точно Европа, и свои уличные забегаловки они величают Баклажан food, Saray kebab street food и многозначительно Shish люля kebab. Тут я вспоминаю приятельницу, которая похудения ради сидит на овощных салатиках, но, водружая перед собой тазик травы, ищет в интернете меню лучших столичных ресторанов — говорит, так и трава вкуснее.

Слуги народа из тех, кто не боится простудиться на ветрах перемен, тоже вдруг встрепенулись: в конце декабря Госдума приняла в первом чтении законопроект о защите русского языка от чрезмерного употребления иностранных слов. «Проект федерального закона предполагает недопустимость использования иностранных слов за исключением не имеющих общеупотребительных аналогов в русском языке, перечень которых содержится в нормативных словарях», — говорится в пояснительной записке.

Далее идут заведения из сферы красоты и здоровья, где вам обещают привести в порядок ваши hair и body: Barbershop типа Schegol, Hairport, Barbarossa и иже с ними, Nail couture, Water power wellness и Fresh face. Так зайдешь не туда и сделают что-нибудь не то и не в том месте, страшно… Или английский надо подтягивать, тут моего давнего, из советской английской школы, не хватает. Скажем, идешь и читаешь: Bitzer, Bruschi, Le Samedi, Taco Mago, а вот мой любимчик Pinky Pop. Никогда не заходила: летом лень очки надевать, чтобы перевод искать в телефоне, а зимой варежки снимать. А вдруг туда надо? Мне, как потребителю, обидно.

Обидно еще и то, что в вожделенной Европе уже не первый год вылавливают и давят вручную, как блох на собаке, русские названия, русские блюда в меню, не говоря уже о памятниках или произведениях искусства. А мы все стоим в полупоклоне, зазывая нашу так и не попавшую в Европу Дуньку: добро пожаловать, мадам, ваша Party starts here, а мусью вашему поможем Make life a ride. Хотя есть и вполне здравомыслящие предприниматели. Вот едешь по Сортировке и душа радуется вывескам «Красота на районе», и каждый видит свое. Иначе вместо сочувствия смех разбирает, когда читаешь такую новость: «Из-за аварии и отключения воды были временно закрыты заведения на гастроулице Пушкина Cibo, Izakaya, Georgia Armenia, Pushkina 4 и Marlerino». Это точно про Екатеринбург?

Это не единственная законодательная инициатива по защите русского языка. В начале декабря в Госдуму внесли еще одну — о запрете использования в рекламе алфавитов, созданных не на основе кириллицы. По словам авторов документа, это поможет защите кириллического письма и очищению русского языка от избыточных заимствований.

Поможет ли в вышеописанном случае? Поживем — увидим.

Обидеть прохожего каждый может. И ладно бы бар Тёlки, какой с них спрос, или магазин суши с длинным названием из двух нецензурных корней. Ну придумал человек визуальную пакость, ну отбился пару раз в суде от озабоченных филологов и радуется, потирая ручки, и не понимает, какую часть брезгливых посетителей он потерял, да и черт с ним.

Но вот сколько англоязычных людей в день проходят по проспекту Ленина мимо оперного театра? Пальцев на одной руке точно хватит, и пока это реальность. Тогда почему на афишной витрине красуется Ural Opera Ballet — логотип, созданный в 2018 году для «визуальной коммуникации с тем потребителем, в котором заинтересован театр», как пояснял тогда журналистам один из авторов логотипа.

Ау, господа, потребитель сменился!

Обидно еще и то, что в вожделенной Европе уже не первый год вылавливают и давят вручную, как блох на собаке, русские названия, русские блюда в меню, не говоря уже о памятниках и произведениях искусства. А мы все стоим перед ними в полупоклоне, зазывая нашу так и не попавшую в Европу Дуньку: «Добро пожаловать, мадам!». Фото: Татьяна Андреева

То же самое касается официального логотипа Екатеринбурга, принятого администрацией в ноябре 2015 года, в другой реальности, можно сказать, когда мы еще грезили о славе Нью-Васюков со всеми положенными статусу международными плюшками и, главное, толпами иностранцев. Длинное неудобное слово аж из двенадцати букв дизайнеры безжалостно порезали на три одинаковых куска и упихали в квадрат. А видится не квадрат — клетка, куда засунули непонятных существ Еката, Ерина и Бурга, и Ерин, мне почему-то кажется, особенно несчастен. До сих пор на остановках общественного транспорта мерзнут, не радуя ничей глаз, их несчастные собратья Ekat, Erin и Burg.

Впору объединять зоозащитников в борьбе за создание нового логотипа столицы Урала к ее трехвековому юбилею. Просто потому, что мир, страна, город и мы, его жители, стали совсем другими. Или мне это только кажется?

Марина Порошина (Екатеринбург)

источник: https://rg.ru/2023/02/01/reg-urfo/pustite-dunku-v-evropu.html

Добавить комментарий